어떤 지휘자들은 어떻게 해서 경이롭고도 영감있는 연주를 하는 반면에, 또 어떤 지휘자들은 그저 교통순경처럼 아무 감동없는 연주를 하는 것일까? 여기, 뉴욕 타임즈에서, 지휘자들의 테크닉을 분석하기 위해 그들이 하는 일에 대해 써놓은 재미있는 글이 하나 있다. an interesting NY Times article
그것은 모든 지휘자들의 제스츄어들에 대해 그 각각의 스타일에 대한 찬반의 코멘트와 함께 리뷰를 한 것이었다. 지휘자의 카리스마의 중요성도 언급되고 있었지만, 그 주제는 그들의 몸짓에 관한 것이었다.
컴퓨터에 잡힌 뉴욕 필의 지휘자 Alan Gilbert 의 지휘동작들의 연속 이미지 합성
By DANIEL J. WAKINPublished: April 6, 2012 145 Comments
그런데, 나는 그 글에서, 지휘자가 리허설때 수행하고 있는 교사와 코우치로서의 역할의 중요성에 대한 부분에 대한 언급은 빠져 있음을 발견했다 . 지휘자는 그 몸짓만으로는 모든 것을 다 보여 줄 수가 없으므로, 어떤 것에 대해서는 말로 표현하지 않으면 안된다. 그 좋은 예는, 프랑크 바티스티가 뉴잉글랜드 컨써버토리 윈드 앙상블과 함께 나의 작품, " Arctic Dreams"를 녹음할 때였다. .그 곡은 완벽하게 해석이 되었다.
나는 지금 그 연주를 다시 들으며 그가 지휘하던 모습을 떠올려 보지만, 그가 내 곡을 어떻게 그렇게 잘 해석할 수 있었는지, 내 평생을 생각해도 알 수가 없을 것 같다. 나는 그가 50 명 남짓의 앙상블 단원들에게 말을 하고 있던 모습을 기억한다. 그가 무슨 말을 하고 있었던지 나는 다 알아들을 수는 없었지만, 단원들이 내가 원하는 것을 꼭 내가 원했던 그대로를 너무도 잘 연주해 준 것으로 봐서, 그의 가르침은 단원들에게 정곡을 바로 찌르는 그런 것이었다고 생각한다. 그러니까, 훌륭한 지휘자는 정확한 제스츄어를 넘어, 그 이상의 어떤 무엇을 가지고 있는 사람이다. 그는 음악의 에쎈스를 끌어낼 수 있는 마스터 교사로서의 자질이 있어야 한다.
지휘자에 따라, 언어적 소통과 신체적 소통의 밸런스가 다를 것이다. 게다가, 나로서는 도저히 분석해볼 엄두도 못낼 그들 간의 신비적인 무의식의 소통까지 생각해 보라. 어떤 지휘자는 그가 거기 서있다는 존재 자체만으로도, 혹은 그가 팔을 흔드는 스타일만으로도, 그 느낌이 단원들에게 전달되고 있다. 촘촘히 스웨터를 짜나가는데서부터, 중요한 요소들만 소리쳐 외치는데까지, 그 양극단의 스타일이 모두 연주자들에게 즉석의 라포르를 만들어 내기도 한다.
나는 나의 작품, 플륫과 피아노와 오케스트라를 위한 "Crosswords"를 연주한 오케스트라들 중에서 아주 색다른 예를 보았다. 풀륫에는 Marina Piccinini, 피아노에는 Andreas Haefleger였고, 오케스트라는 보스톤 심포니, 워싱턴 내셔날, 몬트리얼 심포니, 그리고 Winnipeg 심포니 오케스트라, 네 개였는데, 각기 다른 지휘자들이었다. 그 중에서, 저 윈페그 심포니 오케스트라가 아주 특이한 연주를 보여 주었던 것이다. 왜냐? 나는 모든 오케스트라들의 연주를 위한 리허설를 직접 코우치했고, 독주자들은 똑같았고, 오케스트라를 제외하면, 오직 지휘자만 달랐는데, 그 연주는 정말 달랐다. 다른 세 지휘자에 대해서는 말하지 않겠다. 그 연주들에 대한 비평으로 생각될 수도 있으므로. 그들도 모두 베테란 지휘자들이고, 다 나름대로 훌륭한 연주를 했던 것은 사실이다. 그 네 번째 지휘자는 Matthias Bamert였다. 그 연주의 모든 에피소드들이 아주 논리적으로 그 다음 에피소드로 이어지면서 마치, 자연스럽게 흘러가는 강물처럼, 그 32분 짜리 작품이 하나의 전체로 분명하게 이해되고 따라갈 수 있게 해주는 것이었다.
그러니까, Bamert가 어떻게 달랐다는 것인가? 그 가장 그럴듯한 단서가 되어 줄 만한 것은 그가 오페라 음악감독이었다는 사실일 게다. 그래서, 그는 그의 어떤 복잡한 음악적인 아이디어를 연주자들에게 전달하는데 익숙해져 있을 수 있다... 그러나, 그의 그런 특징을 빼고는, 그가 다른 지휘자들과 똑같은 리허설 시간 내에서 어떻게 그런 걸 다 만들어 낼 수 있었는지, 그것은 내게 완전한 미스테리였다.
연주를 결정하는 세 가지 창의적인 요소들을 들여다 보면 참 재미있다. 작곡가와 연주자와 지휘자. 지휘자는 그 중에서 제일 '영웅적인' 역할을 맡고, 멋진 연주에 대한 찬사는 그들에게 돌아간다. 나도 훌륭한 지휘자들 밑에서 많은 연주도 했고, 내 작품들의 연주도 그들과 함께 해왔지만, 모든 것은 완전히 그들에게 달려 있다. 그 희귀한 직업에는 많은 신비가 들어 있고, 나는 이 날까지 그걸 도무지 이해할 수가 없다.
번역: 해선녀
*************************
(원문)
How do some conductors achieve awe-inspiring results, while others seem to be mere traffic cops? Here’s an interesting NY Times article about how conductors do what they do, with attempts to analyze their techniques.
All kinds of gestures by conductors were reviewed, with comments on the pros and cons of each style. The importance of a conductor’s charisma was also mentioned, but body language was the big subject.
What I found missing was the importance of the conductor’s role as a teacher and coach in rehearsals. Not everything can be shown in a gesture and some things need to be said. A case in point was the recording of my “Arctic Dreams” on Centaur Records, played by the New England Conservatory wind ensemble with Frank Battisti. It is interpreted impeccably.
I just listened to it again and remembered Battisti’s conducting. I still can’t for the life of me understand how he got everything so right. I do recall him talking to the 50-plus ensemble in rehearsal, and though I couldn’t always hear what he said his instructions were obviously spot on, because the players did exactly what I wanted. So a good conductor has much more than the right gestures. He or she must also be a master teacher and coach to bring out the essence of the music.
Different conductors strike a different balance between verbal and physical communications. Add the mysterious subconscious communication that I can’t even begin to analyze. Some conductors convey a feeling by their very presence and their style of moving their arms – from “knitting a sweater” to raging with the elements. Both extremes can create an instant rapport with the musicians.
I found a striking example of conductors shaping the performances of my “Crossworlds” for flute, piano and orchestra, which featured Marina Piccinini on flute and Andreas Haefleger on piano. The work had four performances with four different conductors and orchestras: the Boston Symphony, The Washington National, the Montreal Symphony and finally the Winnipeg Symphony orchestra. Of these, Winnipeg was notably different. Why? I coached the rehearsals for all performances and the soloists were the same. The only difference, beside the orchestras, was the conductor. I won’t mention the conductors of the first three orchestras lest you think I’m criticizing their performance. They were all veteran conductors and excellent in their own way. But the fourth conductor in Winnipeg, Matthias Bamert, made the piece sound quite different. Every episode seemed to flow so logically into the next that the overall effect of the 32-minute work had the naturalness of a river — very clear to follow and understand.
So how was Bamert different? I think the best clue is that he is an opera conductor and therefore used to conveying complex musical ideas to musicians. Opera conductors are known for this ability to conduct complex pieces. So the feeling of the Winnipeg performance was warmer and better shaped than the other three orchestras’ performances. But aside from those characteristics, it’s a complete mystery to me how Bamert accomplished so much with the same rehearsal time all the other conductors had.
It’s fascinating to explore the three creative elements that determine the outcome of a performance: the composer, the performer and the conductor. The conductor carries the more ‘heroic’ role and gets lots of praise for a job well done. I have played under many great conductors and worked with them at performances of my own work. They are definitely at the controls. Lots of mystery is buried in their rarified profession, and much of it I don’t understand to this day.
'기타 번역' 카테고리의 다른 글
Donde Voy? / 어디로 가야 하나? (0) | 2013.03.03 |
---|---|
'오직 단 한 번'....그리고, '오직 너' (0) | 2012.11.11 |
Perhaps Love / Jheena Lowick (0) | 2012.06.06 |
Amanda McBroom / Ghost in This House (0) | 2012.04.22 |
인디언의 기도 (0) | 2011.01.12 |