기타 번역

Before Sunset

해선녀 2004. 11. 4. 01:10

 

 

zkvp

 

 

 

Let me sing you, a waltz.

Out of nowhere, out of my thoughts.
Let me sing you, a waltz.

About this one night stand.

You were for me that night,

everything I always dreamt of in life.

But now you're gone.
You are far gone.
All the way to your island of rain.

 

 

It was for you just a one night thing.

But you weret too much more to me to say no

I hear rumours about you

About all about things you do.

But when we were together alone

You didn't seem like a player at all

I don't care what they say

I know what you meant
for me that day.

I just wanted another try.
I just wanted another night.
Even if it doesn't seem quite right.
You meant for me much more

than anyone I've met before.

One single night with you, little... Jesse...

is worth a thousand with any-body.
I have no bitt

erness, my sweet.

I'll never forget this one night thing.

Even tomorrow in other arms.
My heart will stay yours until I die.

Let me sing you a waltz.
Out of nowhere, out of my blues.

 Let me sing you a waltz.
About this lovely one night stand."

 

qlvh

 

 

 

왈츠곡 하나를 불러 드릴게요.

그냥, 내 마음 속에 있던 생각을

왈츠곡으로 지어 불러 드릴게요.

바로 이 아름다운 밤의 노래를요.

그 날 밤, 그대는 내게,

내 꿈꾸던 모든 것이었지요.

그러나, 지금 그대 내 곁을 떠나

.비내리는 섬, 그대만의 섬으로

 멀리 가버렸어요. 아주 멀리요.

그대에겐 하룻밤의 추억이었겠지요.

내겐 그러기에 당신이  너무 소중했어요.

당신에 관한 소문 많이 들어요.

당신이 하고 있는 모든 것들에 대해서요.

그러나 우리 두 사람만 따로 있었을 때

당신은 전혀 그런 사람 아니었어요.

누가 무어라 해도 상관치 않을래요.

그 날,  그대의 의미, 

나는 알고 있으니까요.

 

                                

 

다시 한 번 당신 만나고 싶었어요,

다시 하룻밤만 더 만나고 싶었어요.

그게 옳지 못한 일이라고 하여도

그 누구보다도 그대가 내겐 소중했어요..

당신과의 하룻밤은, 제시, 

다른 사람과의 수 천 밤보다 행복했어요.

내 사랑 그대, 난 괴로워 하지 않아요.

오늘 이 밤을 잊지 못할 거예요.

내일 다시 다른 이의 품에 안겨도

내 마음은 죽을 때까지 그대의 것.

왈츠곡 하나를 불러 드릴게요.

그냥, 내 우울한 마음 있는 그대로,

바로 이 아름다운 밤을 노래할게요. 

 

 

 

번역: 해선녀

미루님과 푸른샘님 방에 영화평 있음 

   미-----루    푸른샘